Kitzur Shuljan Aruj 111.14
וְאִם עוֹשֶֹה אוֹצָר בַּבּוֹר מֵחִטִּים שֶׁאֵינָן מְחֻמָּצוֹת, וְאַחַר כָּךְ מֵחֲמַת לַחוּת הַבּוֹר נִתְחַמְּצוּ הַחִטִּים שֶׁבְּקַרְקָעִית הַבּוֹר וְשֶׁבְּקִירוֹתָיו, אַף עַל פִי שֶׁאֲצָרָן בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם, אֵין צָרִיךְ לְפַנּוֹת אֶת הַבּוֹר בְּלֵיל אַרְבָּעָה עָשָׂר וּלְבָדְקוֹ, אֶלָּא דַּי לוֹ בַּבִּטּוּל, כֵּיוָן שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁאָצַר, אָצַר בְּהֶתֵּר. וְאִם יֵשׁ בֵּינֵיהֶם חִטִּים מְחֻמָּצוֹת, יֵשׁ בָּזֶה כַּמָּה חִלוּקֵי דִּינִים, וְיַעֲשֶׂה שְׁאֵלַת חָכָם (תל”ו).
Si almacena trigo que no se ha convertido en jametz , en un pozo, pero luego, debido a la humedad del pozo, el trigo en el fondo del pozo y a los lados se convirtió en jametz < / i>; entonces, incluso si se almacenó allí dentro de treinta días, no es necesario vaciar el pozo la noche del catorce y buscarlo, más bien recitar la anulación es suficiente, ya que se almacenó de manera permisible. Si parte del trigo era jametz (cuando se almacenaba); Hay muchas opiniones diferentes sobre esto, y en tal caso debe consultar a un posek calificado.
Kitzur Shuljan Aruj 111.14 en Español