Kitzur Shuljan Aruj 14.2

.

יֹאחַז שְׁתֵּי הַצִּיצִיּוֹת שֶׁלְּפָנָיו וְיֹאמַר בָּרוּךְ שֶׁאָמַר בַּעֲמִידָה, וּבְתַשְׁלוּם מְהֻלָּל בַּתִּשְׁבָּחוֹת יְנַשְּׁקֵן וְיַנִּיחֵן. וְיֹאמַר כָּל פְּסוּקֵי דְזִמְרָה בְּנַחַת וּבִנְעִימָה וְלֹא בִּמְרוּצָה, וִידַקְדֵּק בְּכָל הַתֵּבוֹת כְּאִלּוּ הָיָה מוֹנֶה מָעוֹת, וִיכַוֵּן פֵּרוּשׁ הַמִּלּוֹת. וּמִכָּל שֶׁכֵּן בְּפָסוּק פּוֹתֵחַ אֶת יָדֶךָ וְגוֹ’, שֶׁצָּרִיךְ לְאָמְרוֹ בְּכַוָּנָה גְדוֹלָה, שֶׁיְכַוֵּן פֵּרוּשׁ הַמִּלּוֹת וְיִתְפַּלֵּל בְּמַחְשַׁבְתוֹ עַל מְזוֹנוֹתָיו וְעַל מְזוֹנוֹת כָּל יִשְֹרָאֵל. וְאִם לֹא כִוֵּן בּוֹ כְּלָל, אֲפִלּוּ בְּדִיעֲבַד צָרִיךְ לַחֲזֹר וּלְאָמְרוֹ בְּכַוָּנָה. בֵּין אֱלִילִים וּבֵין וַה’ שָׁמִים עָשָׂה, צָרִיךְ לְהַפְסִיק קְצָת, שֶׁלֹּא יְהֵא נִרְאֶה כְּחוֹזֵר לְמָעְלָה (נ”א).

Debes sostener los dos tzitzis delanteros y decir Baruch She’amar mientras estás de pie, y al completar mehulall batishbachos , bésalos y suéltalos. Todo el pesukei d’zimrah debe decirse con calma, de una manera agradable y sin prisas. Tenga cuidado con cada palabra como si estuviera contando dinero. Presta atención al significado de las palabras, especialmente [al decir] el verso, poseach es yadecha etc. [abres tu mano]. Este versículo debe decirse con gran concentración y oración por su propio sustento, así como por el sustento de todo Israel. Si no te concentraste en absoluto, incluso después de haber completado [el verso] debes leerlo de nuevo con atención. Entre [la palabra:] Elilim [ídolos] y [las palabras:] v’Adon-y sho’maim osoh , debes hacer una pausa momentánea, para que no parezca como si se refiriera al anterior . 4 El versículo dice: כִּי כָּל אֱלׂהֵי הָעַמִּים אֱלִילִים, וַה׳ שָׁמַיִם עָשָׂה , “Para todos los los dioses de los pueblos son ídolos, [mientras que] Adono-y hizo los cielos “. Unirse a אֱלִילִים (ídolos) con  וַה׳ (y Adon-oy) destruye el significado deseado y, además, es blasfemo.

Kitzur Shuljan Aruj 14.2 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.