Kitzur Shuljan Aruj 48.4

.

אִם מִתְּחִלָּה הָיָה בְּדַעְתּוֹ לֶאֱכוֹל רַק מְעַט, וּבֵרַךְ בּוֹרֵא מִינֵי מְזוֹנוֹת, וְאַחַר כָּךְ נִמְלַךְ לֶאֱכוֹל שִׁעוּר קְבִיעַת סְעוּדָּה, אִם בָּזֶה שֶׁהוּא רוֹצֶה לֶאֱכֹל עוֹד אֵין בּוֹ שִׁעוּר קְבִיעַת סְעוּדָּה אֶלָּא בְּצֵרוּף מַה שֶּׁאָכַל קֹדֶם, אוֹכֵל כָּךְ וּמְבָרֵךְ אַחַר כָּךְ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן. אֲבָל אִם בָּזֶה שֶׁהוּא רוֹצֶה לֶאֱכוֹל עוֹד יֵשׁ בּוֹ שִׁעוּר קְבִיעַת סְעוּדָּה, צָרִיךְ לִטּוֹל יָדָיו וּלְבָרֵךְ בִּרְכַּת הַמּוֹצִיא עַל מַה שֶּׁהוּא רוֹצֶה לֶאֱכוֹל. אֲבָל בִּרְכַּת עַל הַמִּחְיָה אֵין צָרִיךְ לְבָרֵךְ עַל מַה שֶּׁאָכַל, לְפִי שֶׁיִּצְטָרֵף עִם מַה שֶּׁיֹּאכַל וְיִפָּטֵּר בְּבִרְכַּת הַמָּזוֹן.

Si su intención original era comer solo un poco (es decir, menos que una “comida”) y usted dijo: Borei minei mezonos y luego reconsideró comer la cantidad suficiente para “una comida”, si el la cantidad que ahora desea comer no es suficiente para una comida a menos que se combine con lo que comió originalmente, puede comerla como está 7 No requiere < i> netilas yadayi m o Hamotzi . y luego diga el Birkas Hamazon . Pero si la cantidad adicional que ahora quiere comer tiene [en sí] una cantidad suficiente para “una comida”, debe hacer netilas yadayim y decir la berajá Hamotzi al respecto WH Ich ahora quiere comer. Pero la berajá, Al hamichya , no necesita ser recitada sobre lo que [originalmente] comió, porque se combina con lo que ahora comerá y estará exento con el Birkas Hamazon < / i>.

Kitzur Shuljan Aruj 48.4 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.