Kitzur Shuljan Aruj 52.8

.

עֲשָׂבִים הַגְּדֵלִים מֵאֲלֵיהֶם בְּלִי זְרִיעָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵן רְאוּיִין לֶאֱכֹל חַיִּין, וַאֲפִלּוּ בִּשְּׁלָן וְהוּא מַאֲכָל חָשׁוּב, מִכָּל מָקוֹם כֵּיוָן שֶׁאֵין זוֹרְעִין אוֹתוֹ, אֵינוֹ חָשׁוּב פְּרִי וּמְבָרְכִין עָלָיו שֶׁהַכֹּל. אֲבָל חַסָּה [סֶעלַאט] וְכַדּוֹמֶה שֶׁנִּזְרַע, מְבָרְכִין עָלָיו בּוֹרֵא פְרִי הָאֲדָמָה. וְגַם בַּעֲשָׂבִים הַגְּדֵלִים מֵאֲלֵיהֶן, אִם יֵשׁ בָּהֶם פֵּרוֹת חֲשׁוּבִים, כְּגוֹן יָאגְדֶּעס וּמָאלִינֶעס מְבָרְכִין עֲלֵיהֶם בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה.

Las hierbas que crecen silvestres sin cultivo se pueden comer crudas. Si se cocinan y se convierten en un plato especial, sin embargo, dado que no fueron cultivados [por el hombre], no se consideran una fruta [de la tierra] y debe decir Shehakol sobre ellos. Pero la lechuga y [vegetales] similares que se plantan requieren la berajá, Borei peri ha’adamah . Furth ermore, con respecto a las hierbas que crecen silvestres, si producen frutos superiores, tales como moras y frambuesas, 3 Los arbustos de frambuesas y moras que crecen en nuestra región siguen siendo más intacta el invierno (plantas perennes), por lo tanto , deberíamos decir Borei peri ha’eitz sobre ellas. ( Mishnah Berurah 203: 1, Igros Moshe, Orach Jaim ) la berajá dijo sobre ellos es Borei peri ha’adamah .

Kitzur Shuljan Aruj 52.8 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.