Kitzur Shuljan Aruj 54.4
אִם כַּוָּנָתוֹ לִשְׁנֵיהֶם, כְּגוֹן שֶׁהוּא שׁוֹתֶה יַיִן שָׂרָף וְאוֹכֵל גַּם מִינֵי כִּיסְנִין וְדֻבְשָׁנִין (האניג קוכען) אוֹ מִרְקַחַת וְכַדּוֹמֶה, צָרִיךְ לְבָרֵךְ עַל שְׁנֵיהֶם. וִיבָרֵךְ תְּחִלָה עַל הַכִּיסְנִין אוֹ הַמֶּרְקַחַת שֶׁהֵם חֲשׁוּבִים, וְאַחַר כָּךְ מְבָרֵךְ עַל הַיַּיִן שָׂרָף, וּמִכָּל שֶׁכֵּן אִם אוֹכֵל פַּת כִּיסְנִין וְשׁוֹתֶה גַּם כֵּן קַאפֶע שֶׁצָּרִיךְ לְבָרֵךְ עַל שְׁנֵיהֶם, דְּהַיְנוּ תְּחִלָּה עַל פַּת הַכִּיסְנִין וְאַחַר כָּךְ עַל הַקַאפֶע שֶׁהֲרֵי כַּוָּנָתוֹ לִשְׁנֵיהֶם.
Si desea participar de dos artículos de comida [cada uno por su propio bien], por ejemplo, va a tomar whisky y también comer pasteles, pasteles de miel, conservas o similares, debe decir una berajá [por separado] cada; primero, la berajá sobre el pastel o las conservas porque se consideran más importantes y luego la berajá sobre el whisky. Especialmente, si come algo de pastelería y también bebe café, debe decir una berajá por separado sobre cada uno; es decir, primero sobre la masa y luego sobre el café , porque tenías en mente comer ambos.
Kitzur Shuljan Aruj 54.4 en Español