Berajot 10a:2
הנהו בריוני דהוו בשבבותיה דרבי מאיר והוו קא מצערו ליה טובא הוה קא בעי רבי מאיר רחמי עלויהו כי היכי דלימותו אמרה ליה ברוריא דביתהו מאי דעתך משום דכתיב יתמו חטאים מי כתיב חוטאים חטאים כתיב
Con respecto a la declaración del rabino Yehuda, hijo del rabino Shimon ben Pazi, de que David no dijo Halleluya hasta que vio la caída de los impíos, la Gemara relata: Hubo estos hooligans en El barrio del rabino Meir, que le causó gran angustia. El rabino Meir oró para que Dios tenga misericordia de ellos, para que mueran. La esposa de Rabí Meir, Berurya, le dijo: ¿Qué piensas? ¿Sobre qué base oras por la muerte de estos gamberros? ¿Te basas en el versículo, como está escrito: “Deja que los pecados cesen en la tierra” (Salmos 104: 35), lo que interpretas que significa que el mundo sería mejor si los malvados fueran ¿destruido? Pero está escrito, deja que pecadores cese? “Deja que pecados cese, está escrito. Uno debe orar por el fin de sus transgresiones, no por la desaparición de los transgresores.
Berajot 10a:2 en Español