Berajot 12b:22

Volver al Indice

דתניא אחרי לבבכם זו מינות וכן הוא אומר אמר נבל בלבו אין אלהים אחרי עיניכם זה הרהור עבירה שנאמר ויאמר שמשון אל אביו אותה קח לי כי היא ישרה בעיני אתם זונים זה הרהור עבודה זרה וכן הוא אומר ויזנו אחרי הבעלים:

En respuesta, la Gemara cita una baraita en la que estos elementos se derivaron de alusiones en el verso: “No te desviarás de tus corazones ni de tus ojos, después de los cuales desearías” (Números 15:39 ). Como se enseñó: “Después de sus corazones” se refiere a seguir opiniones de la herejía que pueden surgir en el corazón de uno. El Gemara ofrece una prueba, como se dice: “El necio dijo en su corazón: ‘No hay Dios’; han sido corruptos, han actuado abominablemente; no hay quien haga lo bueno ”(Salmos 14: 1). La frase: “Después de tus ojos”, en este versículo se refiere a los siguientes pensamientos de transgresiones de licencio, para que una persona pueda ver y desear, como se dice: “Y Sansón dijo a su padre:’Esa toma para mí, porque ella está recta en mis ojos’ “ (Jueces 14: 3). El pasaje: “Se desviará después” se refiere a la promiscuidad, que en el lenguaje de los profetas es una metáfora de la adoración a los ídolos, como se dice: “Los hijos de Israel otra vez se desvió después del Be’alim ” (Jueces 8:33).

Berajot 12b:22 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.