Berajot 28a:6

Volver al Indice

אמר לו רבן גמליאל אסור אתה לבא בקהל אמר לו רבי יהושע מותר אתה לבא בקהל אמר לו רבן גמליאל והלא כבר נאמר לא יבא עמוני ומואבי בקהל ה׳ אמר לו רבי יהושע וכי עמון ומואב במקומן הן יושבין כבר עלה סנחריב מלך אשור ובלבל את כל האומות שנאמר ואסיר גבלות עמים ועתודותיהם שושתי ואוריד כביר יושבים וכל דפריש מרובא פריש

Rabban Gamliel le dijo: Tienes prohibido entrar en la congregación. Rabí Yehoshua le dijo: Se te permite entrar en la congregación. Rabban Gamliel dijo a el rabino Yehoshua: ¿No estaba ya dicho: “Un amonita y un moabita no entrarán en la congregación del Señor; ni a la décima generación ninguno de ellos entra en la congregación del Señor para siempre ”(Deuteronomio 23: 4)? ¿Cómo puedes permitirle que entre a la congregación? Rabi Yehoshua dijo a Rabban Gamliel: ¿Ammon y Moab residen en su lugar? Sennacherib ya vino y, a través de su política de transferencia de población, revolvió a todas las naciones y estableció otras naciones en lugar de Ammon. Por consiguiente,los residentes actuales de Ammon y Moab no son amonitas y moabitas étnicos, como se indica en referencia a Sennacherib: “He eliminado los límites de los pueblos, y he robado sus tesoros, y he derribado como a uno de los poderosos habitantes “ (Isaías 10:13). Y aunque es posible que este converso en particular sea una amonita étnica, sin embargo, no hay que preocuparse debido al principio halájico: Todo lo que separa de un grupo partes de la mayoría, y se supone que él es de la mayoría de las naciones cuyos miembros tienen permiso para ingresar a la congregación.y han robado sus tesoros, y han derribado como a los poderosos habitantes ” (Isaías 10:13). Y aunque es posible que este converso en particular sea una amonita étnica, sin embargo, no hay que preocuparse debido al principio halájico: Todo lo que separa de un grupo partes de la mayoría, y se supone que él es de la mayoría de las naciones cuyos miembros tienen permiso para ingresar a la congregación.y han robado sus tesoros, y han derribado como a los poderosos habitantes ” (Isaías 10:13). Y aunque es posible que este converso en particular sea una amonita étnica, sin embargo, no hay que preocuparse debido al principio halájico: Todo lo que separa de un grupo partes de la mayoría, y se supone que él es de la mayoría de las naciones cuyos miembros tienen permiso para ingresar a la congregación./ b> y se supone que es de la mayoría de las naciones cuyos miembros tienen permiso para ingresar a la congregación./ b> y se supone que es de la mayoría de las naciones cuyos miembros tienen permiso para ingresar a la congregación.

Berajot 28a:6 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.