Berajot 30b:19

Volver al Indice

ממאי דילמא לעולם אימא לך הדרת ממש כי הא דרב יהודה הוה מציין נפשיה והדר מצלי אלא אמר רב נחמן בר יצחק מהכא עבדו את ה׳ ביראה וגילו ברעדה

La Gemara también rechaza esto: ¿De qué se deriva esa conclusión? Tal vez, en realidad te diría que debería leerse tal como está escrito: Específicamente, “en la belleza”, y significa que uno debe orar con ropa hermosa , como en el caso de Rav Yehuda que se adornaría y luego rezaría. Rav Yehuda creyó que quien venga ante el Rey debe usar su ropa más hermosa. La Gemara aún tiene que encontrar una fuente para la halakha de que uno debe acercarse a la oración desde una atmósfera de gravedad. Más bien, Rav Naḥman bar Yitzḥak dijo que puede derivarse de aquí, de este verso: “Sirve al Señor con temor y regocíjese con el temblor” (Salmos 2:11).

Berajot 30b:19 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.