Berajot 32a:23

Volver al Indice

ויחל משה את פני ה׳ תניא רבי אליעזר הגדול אומר מלמד שעמד משה בתפלה לפני הקדוש ברוך הוא עד שאחזתו אחילו מאי אחילו אמר רבי אלעזר אש של עצמות מאי אש של עצמות אמר אביי אשתא דגרמי

Y otra interpretación del verso, “Y Moisés suplicó [ vayḥal ] ante el Señor.” Se enseñó en una baraita : El rabino Eliezer el Grande dice: Este término enseña que Moisés estuvo en oración hasta que fue vencido por aḥilu . Incluso los Sabios no estaban familiarizados con este término. Por lo tanto, Gemara pregunta: ¿Cuál es el significado de aḥilu ? El rabino Elazar, una amora de Eretz Yisrael, dijo que aḥilu es fuego en los huesos. Sin embargo, esta expresión era familiar en Eretz Israel, pero no en Babilonia. Preguntaron en Babilonia: ¿Cuál es la enfermedad que llamaron fuego de los huesos? Abaye dijo esa es una enfermedad conocida en Babilonia como eshta degarmei , que en arameo significa fuego de los huesos; en otras palabras, una fiebre .

Berajot 32a:23 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.