Berajot 43a:12

Volver al Indice

מסייע ליה לרב דאמר רב חייא בר אשי אמר רב הנוטל ידיו תחלה באחרונה הוא מזומן לברכה רב ורבי חייא הוו יתבי קמיה דרבי בסעודתא אמר ליה רבי לרב קום משי ידך חזייה דהוה מרתת אמר ליה רבי חייא בר פחתי עיין בברכת מזונא קאמר לך:

El Gemara comenta: Esto apoya la opinión de Rav, como dijo Rav Ḥiyya bar Ashi de que Rav dijo: El que se lava las manos primero después el la comida está designada para recitar la bendición de Grace after Meals. El Gemara relata: Rav y el rabino Ḥiyya estaban sentados ante el rabino Yehuda HaNasi en una comida. El rabino Yehuda HaNasi le dijo a Rav: Ponte de pie y lávate las manos. El rabino Ḥiyya vio que Rav estaba temblando, como Rav pensó que El rabino lo criticaba por comer demasiado o por tener las manos sucias. Rabí Ḥiyya dijo a Rav: Hijo de nobles, te está diciendo que repases la Gracia después de las comidas. Como tú serás quien recitará la Gracia después de las comidas, te dijo que lávate las manos primero

Berajot 43a:12 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.