Berajot 4b:25
אמר רבי יוחנן אתיא אחד אחד כתיב הכא ויעף אלי אחד מן השרפים וכתיב התם והנה מיכאל אחד (מן) השרים הראשונים בא לעזרני
Rabbi Yoḥanan dijo: Esto se deriva a través de una analogía verbal entre las palabras one y one. Aquí está escrito: “Y uno de los serafines voló hacia mí” (Isaías 6: 6), y allí está escrito: “Y he aquí, Miguel, uno de los principales ministros de la rey, vino en mi ayuda “ (Daniel 10:13). Dado que el versículo de Daniel se refiere a Michael como “uno”, que midrash se interpreta como “el único”, también “uno de los serafines” descrito en Isaías también debe referirse al único, Michael.
Berajot 4b:25 en Español