Berajot 5a:5

Volver al Indice

ואמר רבי יצחק כל הקורא קריאת שמע על מטתו מזיקין בדילין הימנו שנאמר ובני רשף יגביהו עוף ואין עוף אלא תורה שנאמר התעיף עיניך בו ואיננו ואין רשף אלא מזיקין שנאמר מזי רעב ולחמי רשף וקטב מרירי

Y Rabí Itzak dijo: Cualquiera que recite Shema en su cama, los demonios se alejan de él. Esto se alude, como se dice: “Pero el hombre nace en problemas, y las chispas [ reshef ] vuelan [ uf ] hacia arriba” (Job 5: 7). El verso se explica: la palabra volar [ uf ] no significa nada más que Torá, ya que Torá es difícil de comprender y fácil de perder, como algo que se aleja, como se dice: “¿Pondrás tus ojos en ello? Se fue; porque las riquezas ciertamente se hacen alas, como un águila que vuela en los cielos ”(Proverbios 23: 5). La palabra “chispas” significa nada más que demonios, como se dice: “Desperdicio de hambre,y la devoración de las chispas [ reshef ] y la amarga destrucción [ ketev meriri ], y los dientes de bestias que enviaré sobre ellas, con el veneno de reptando cosas del polvo ”(Deuteronomio 32:24). Aquí vemos a reshef junto con ketev meriri , que los Sabios entienden como nombres de demonios.

Berajot 5a:5 en Español

Siguiente Pasuk ➡

⬅ Pasuk Anterior
.